top of page

【英語イディオム】off the charts

英語イディオム off the charts:すっごい

量、数、度合いなどが「ぶっちぎりで」多い・高い、ことを言います。alcさんの辞書によるとスラングに分類されているので、ワイルドな言葉で訳してみました(笑)

スラングというと『悪い言葉 』のように理解されがちですが、そういうわけではありません。スラングとは(書き、に対して)会話で使われる表現で、気心の知れた間柄での使用が一般的と言われています。しかし「気心の知れた間柄」なんて、定義があいまいと言えばあいまい・・・アメリカのテレビドラマで、科学捜査員(a forensics expert)が 初対面の an FBI agentに

“Blood alcohol off the charts.” (血中アルコール、すっごい高い)

と報告をする1文がありました。この二人の間柄でもスラングが使われるのですね。この「間柄」をどう解釈するかは、個人差がありそうですね。このブログでは、使うと失礼になるようなイディオムはご紹介しませんのでご安心下さい。

例文:

  1. Our water bill was off the charts last month!   (先月の水道代はめちゃくちゃ高かったわ!)

  2. My mom’s apple pie is off the charts. Everybody loves it. (私の母のアップルパイは最高よ!みんな大好きなの。)

  3. I went to the doctor yesterday. My blood pressure was off the charts. (昨日お医者さんに行ったの。血圧がすごく高かった。)

  4. There is a new Italian restaurant that opened last week just around the corner. Their lasagna is off the charts. (すぐそこに、先週オープンしたイタリア料理屋さんがあるの。そこのラザニア、すごく美味しいよ。)

✔ ちなみに、この表現は主に北米で使われるといわれています。

イディオム off the charts


#イディオム #発音 #offthecharts

閲覧数:2回0件のコメント

最新記事

すべて表示

【学校で学ぶ envy という単語について】 ● envy 意味 ➡ (動詞)うらやましがる (名詞) うらやましさ ● 発音記号 ➡ /énvi/  ● 音節 ➡ en・vy 「うらやましい」envyを使わない表現4つ I am so jealous. Great! Awesome! Lucky you!

英語便利フレーズ【to each his own】 ● 意味 ➡ 人それぞれ、人による ● to each their ownとも言えます。each to his own のように toとeachが入れ替わることもあり。 to each his own を使った例文 I would never wear pants that are this tight, but well, to each hi

発音に悩む英単語【facetious】 ● 意味 ➡ (形容詞) ふざけた、おどけた ● 発音記号 ➡ /fəsíːʃəs/  ● 音節 ➡ fa・ce・tious facetious を使った例文 Please stop being facetious. (ふざけるのはやめて。) He made some facetious remarks in the meeting. His boss

bottom of page